Au 1
er janvier 2016, toutes les trois sections de l’Office de la culture sont devenues bilingues. Ainsi, les sections germanophone et francophone des activités culturelles, qui étaient jusqu’alors dirigées séparément, ont été réunies lors d’un processus de réorganisation minutieux et mises sur un pied d’égalité avec le Service archéologique et le Service des monuments historiques. L’objectif est de davantage exploiter et cultiver le bilinguisme de notre canton, qui en est l’un des atouts principaux. Par conséquent, les tâches relevant de l’encouragement des activités culturelles ont été regroupées et redistribuées.
Sibylle Birrer assume la direction de cette nouvelle section bilingue. Sa suppléance est assurée par Christophe Joset, qui a piloté la mise en œuvre de la nouvelle loi sur l'encouragement des activités culturelles dans la région Bienne-Seeland-Jura bernois et se trouve depuis le début de l’année à la tête de l’Unité Institutions, qui s’occupe d’affaires touchant à l’ensemble du canton. Cette réorganisation touche le domaine des bibliothèques dans la mesure où la déléguée aux bibliothèques, qui était auparavant subordonnée directement au chef de l’office, fait partie de l’Unité Institutions depuis le 1
er janvier 2016 et est donc désormais subordonnée à Christophe Joset.
Il va de soi que le bilinguisme revêt une importance toute particulière dans le domaine de la culture, car chaque langue est en effet associée à une culture. Un canton bilingue se doit donc de saisir toutes les occasions qui se présentent à lui de mettre à profit ces différences. Au sein de l’administration, nous avons répondu présents !
Hans Ulrich Glarner, Chef de l'Office de la culture du canton de Berne
Organigramme de l'Office de la culture >